查看原文
其他

2023年第二个季度,我们上架了哪些电子书?

复活的小数字 数字译文
2024-09-14


我们时代的女性写作


01

最好朝南

三明治/著

当代中国女性隐秘生存实录

▲ 点击封面直接阅读

▼ 滑动查看详细介绍

22位女性作者,24个真实的生命故事。

伍尔夫在《一间自己的房间》说:“女人如果打算写小说,她必须有钱,还要有一间自己的房间。”

在《最好朝南》里,这些女性写作者用文字构建自己的 “朝南房间”

她们大都不以写作为生,把故事写下来的目的,是理解自己。这些故事是非常私人的个体遭遇,是对个人而言有重大意义的生命片段,是在日常生活中不会轻易对别人提起,甚至连最亲密的家人朋友也不知晓的经历。

通过写作,她们向身处的境况提问:作为女性,“我”经历了什么?为什么“我”会经历这些?这些经历对“我”意味着什么?它们如何构成了“我”的一部分? 她们写自己的生命,也用生命写作。


02

一间自己的房间(伍尔夫文集)

[英]弗吉尼亚·伍尔夫/著 瞿世镜/译

20世纪女性心灵觉醒的传世宣言

▲ 点击封面直接阅读

▼ 滑动查看详细介绍

1928年10月,伍尔夫以“女性与小说”为题,在剑桥大学的两个女子学院做了两次演讲。

第二年,她将演讲内容整合成《女性与小说》一文发表,后来又将其大幅修改和扩充,最终写出了传世名作《一间自己的房间》。

这篇长文细腻风趣,充满想象力,处处闪烁着睿智的光芒,讲述了在一个男性占统治地位的社会里,女性生存的困境、历史对女性的偏见、女性贫困对创作的影响等问题,鼓励女性争取独立的经济地位,积极成就自我,开拓人生。

本书收录伍尔夫另一散文名篇《贝内特先生和布朗夫人》


03

海浪(伍尔夫文集)

[英]弗吉尼亚·伍尔夫/著 曹元勇/译

打开感官、激荡心灵的小说六重奏

▲ 点击封面直接阅读

▼ 滑动查看详细介绍

《海浪》是伍尔夫创作力鼎盛时期的作品,出版于1931年。

这部诗一般的实验作品没有严格意义上的故事,倒更像是一部由九个乐章构建而成的音乐作品:每个引子都是一篇精致的散文诗,以太阳和海浪的涨落与变迁对应生命的兴衰沉浮;跟在每段引子后面的是六个没有姓氏的、高度形式化的人物在各自相应人生阶段——从儿童时代、学生时代、青春时代、中年时代直到老年时代——的瞬间内心独白。

引子与正文互相映射,为读者的感官辟开前所未有的、细致入微的通道,最大限度地接近生命、时间、意识以及感觉的实质。

这是一部在现代文学的殿堂中占据重要地位的作品,时至今日,仍以其精美绝伦的文本结构和诗意盎然的笔调激荡着我们的灵魂。


04

下一站,你要去哪里

肖桐/著

出租车上的人间观察指南

▲ 点击封面直接阅读

▼ 滑动查看详细介绍

《下一站,你要去‍哪里》精选1位创业女性与10位出租车司机的相遇与相知,分享23座城市里孤独的人或酸或甜的故事,是一部曾在网络上治愈10万人的暖心之作。

每一篇以一个城市的见闻为主线,从纽约到宁蒗,由飞机到网约车,跟随作者在一杯酒、一碗面里了解不同国家和城市中的平凡人,在作者与当地普通人的交谈中展现了普罗大众,尤其是出租车司机这个群体共通的情感与关注。

你不仅可以体会到职业女性打拼事业的艰难,也可以跟随纽约出租车司机畅想美国梦,还可以与沈阳的女司机回首烂糟的前任,并与柯克兰帕金森老妇人的文学激情产生共鸣。


05

我的配音生涯(增订版)

苏秀/著

第一代配音艺术家回首译制片的黄金时代

▲ 点击封面直接阅读

▼ 滑动查看详细介绍

本书为上海电影译制厂元老级配音艺术家、译制片导演苏秀唯一的回忆录,完整生动地回顾了她在配音界六十年的艺术工作和生活,同时回忆与邱岳峰、尚华、毕克等老一辈配音大师以及童自荣、李梓、曹雷等年轻一辈的交往和合作,更有经典译制片译配工作的宝贵经验和心得,以及电影艺术的相关札记。

苏秀作为时代亲历者,其笔下展开的世界,远远超出了一己的经历,保存了有关配音事业的大量第一手材料,读者可从中了解译制配音工作的台前幕后故事,老一辈译制片艺术家的鲜活身影和动人事迹,更可一窥上世纪50-80年代复杂多变的文艺风向及历史洪流中真实的艺术家命运。

同时收录作者的生活、工作的珍贵留影,真实记录记忆中那些“好声音”诞生的当下,为读者展现译制片黄金岁月里,艺术与人生的打磨历程。



文学的历史及日常


06

魔术师

[爱尔兰]科尔姆·托宾/著 柏栋/译

还原一个充满欲望和秘密的托马斯·曼

▲ 点击封面直接阅读

▼ 滑动查看详细介绍

《魔术师》是科尔姆·托宾最新长篇力作,英国弗里欧文学奖获奖作品,曾入选《纽约时报》2021年十大历史小说

故事在十九、二十世纪之交德国边远小城吕贝克拉开帷幕,男孩托马斯·曼在那里成长,父亲保守,受礼教约束,母亲来自巴西,迷人而难以捉摸。

年轻的曼向父亲隐瞒了他的艺术抱负,向所有人隐瞒了他的性取向。他被慕尼黑最富有、最有教养的犹太家庭吸引,娶了这家的女儿卡提娅,生了六个孩子。

在意大利度假时,曼对在海滩上遇见的一个男孩产生渴望,并写下《死于威尼斯》的故事。陪卡提娅在瑞士疗养时,他又迷惑于使人无法离开的高山氛围,写下《魔山》

他成为当时最成功的小说家,获得诺贝尔文学奖,人们反复期待他的政治表态。他逃离德国,前往瑞士、法国,再到达美国。他的漂泊最后结束于苏黎世以南的基尔希贝格。

这是一部史诗般的家庭传奇,背景跨越半个世纪,历经第一次世界大战、希特勒的崛起、第二次世界大战和冷战。

托宾精心打造了一个复杂但富有同情心的作家形象,他一生都在与自己内心的欲望、家庭和他们所经历的动荡时代斗争。


07

夏目漱石传

[美]约翰·内森/著 邢葳葳/译

令人不安的肖像,日本文豪的冷酷与悲悯

▲ 点击封面直接阅读

▼ 滑动查看详细介绍

美国学者约翰·内森本人耗时三年,着重研读夏目的作品、往来信件和其他相关材料,剖析夏目的人生历程,严谨客观地向读者重现一个真实的夏目漱石。

“和同时代作家马塞尔·普鲁斯特一样,漱石一辈子都是个极度紧张的孩子:对极喜或极厌的事物十分较真,挑剔,高傲,时而高谈阔论,时而沉默内向,阴晴不定,难以捉摸。普鲁斯特年少起体弱多病,漱石成年后孱羸欠安且神经衰弱,常常备受身体和精神的双重折磨。这些痛苦本可能使他冷酷、尖刻、乖张甚至暴力,但是他依然可以表现温暖,并用文字表达悲悯。


08

约翰生传:插图珍藏本(全三卷)

[英]詹姆斯·鲍斯威尔/著 蒲隆/译

英国文学史上传记头把交椅,华语世界首个全译本

▲ 点击封面直接阅读

▼ 滑动查看详细介绍

塞缪尔•约翰生是十八世纪英国著名诗人、散文家、词典编撰家、小说家、传记家、文学批评家。以其独立之人格、自由之思想、良善之品性为后世所景仰。作为一代文坛巨人,无论在英国文学史上还是英语文化史上,约翰生都是无法绕开的人物

詹姆斯•鲍斯威尔是约翰生的好友、门生,他为约翰生立下的这部《约翰生传》影响深远,堪称古往今来英语世界中最优秀的传记作品。

鲍斯威尔从二十三岁起便与约翰生成了忘年的莫逆之交,他立志把这位文坛巨擘的生平一点一滴挖掘出来。

对爱好智慧的现代人来说,本书是一座常读常新的宝库。约翰生那充满人生智慧的思辩、才华横溢的言谈、出人意表的比喻和光彩夺目的修辞,令我们为之倾倒,折服。通过这部巨著,读者既可以体会传记主角约翰生如大熊星座般君临众星的魅力,也会为字里行间洋溢的两位杰出人物的温馨友情而感佩不已。

为拜伦、普鲁斯特、巴尔扎克等文学巨匠立传的近代传记大师莫洛亚曾赞叹鲍斯威尔是“现代传记文学之父”

《约翰生传》业已成了世界传记文学的不朽之作,资深译家蒲隆先生十年心血,参考多个权威版本,注释丰富详尽,站在巨人肩膀上读懂巨人的一生。


09

雨果旅行画记

[法]维克多·雨果/著 陆泉枝/译

跟随法国大文豪一起游历19世纪的欧洲

▲ 点击封面直接阅读

▼ 滑动查看详细介绍

雨果被认为是世界文学史上最伟大的作家之一,他同样是位才华横溢的画家,或许正是因为他的在文学领域太过璀璨的光芒才遮蔽了他的绘画天赋。

他喜欢在旅行间隙,把所见所闻如数家珍地记录下来,告诉好友和家人,信纸的空隙和背面就为他提供了作画空间。雨果的画类似中国水墨画,注重意趣,讲求神似。

《雨果旅行画记》收录了雨果几十年间游历欧洲大陆各地的文字,从中可以一窥19世纪的欧洲风貌以及雨果的个人趣味。



悬疑、奇幻与冒险


10

鱼鳞帽艳史

[塞尔维亚]米洛拉德·帕维奇/著 戴骢 陈寂/译

巴洛克文学神作,想象力如繁花般肆意开放

▲ 点击封面直接阅读

▼ 滑动查看详细介绍

这本书是《哈扎尔辞典》作者帕维奇的奇想冒险故事集,同名故事《鱼鳞帽艳史》情节节奇幻如一场古老冒险,一次艳遇造就出的爱情神话。

酷爱收藏钥匙的帝国释奴阿耳卡契在老师的指点下,前往帝国铸币厂找工作。途中受到神秘女子指引,购得一把奇怪的木钥匙,并因此得到了美喀伊娜的爱情。

当他决定继续前往铸币厂并卖掉木钥匙后,美喀伊娜神秘失踪。为了寻找她,他四处寻找木钥匙,但没有成功。忧伤的阿耳卡契把美喀伊娜的形象和自己所在城市的名称铸造在帝国硬币上,希望以此向美喀伊娜留下自己行踪的线索。

很多年过去了,早已娶妻生子的他终于得到了美喀伊娜的消息——有人捎来了她的遗物羊毛球……


11

天赐之日

[荷兰]高罗佩/著 张凌/译

当亨德里克斯将热水倒进茶壶,

富士山顶的冰雪融化了。”

▲ 点击封面直接阅读

▼ 滑动查看详细介绍

《天赐之日》是高罗佩在“大唐狄公案”系列之外唯一一部以阿姆斯特丹为背景的侦探小说,中文版首度推出,高罗佩之子托马斯•范古利克特别作序。

故事情节曲折离奇,既有对二战期间及战后普通人艰难生活的叙写,包括种种现实与心理困境,同时还有对于东方文化,尤其是禅宗思想的考察。

小说在东西方文化的碰撞和交锋中,追寻人类的精神救赎与出路,从中折射出高罗佩本人所具有的多重文化人格中重要的一面,即作为荷兰人的精神特质。


12

狄仁杰奇案

[荷兰]高罗佩/著 张凌/整理

传奇荷兰汉学家唯一用中文创作的“狄公案”

▲ 点击封面直接阅读

▼ 滑动查看详细介绍

《狄仁杰奇案》是由高罗佩自译完成的《迷宫案》中文本,也是他本人所作的唯一中文本,其汉学造诣令人惊叹 。

通过对比可见,此书虽然译自《迷宫案》英文原稿且主要情节大体相同,但是在许多细节处理上,却与英文本有明显不同,是作者针对当时的中文读者群而写成的具有浓郁中国传统特色的长篇章回体白话小说,仅就作者是外国人这一点而言,便堪称是一部少见的奇书,无论对于普通读者还是文学研究者,都具有特殊的价值和意义。

本次是单行整理本首度推出,整理者张凌是资深高罗佩研究者,翻译的“大唐狄公案”系列广受好评。


13

迷宫中的人

[意]多纳托·卡瑞西/著 陈波/译

硬核、烧脑,不到最后一页不知道真相

▲ 点击封面直接阅读

▼ 滑动查看详细介绍

作家多纳托·卡瑞西曾获SNCF欧洲侦探小说奖、口袋本读者大奖、意大利最高奖项巴卡瑞拉奖。

《迷宫中的人》讲述了一个扑朔迷离的故事。那原本会是一个不同寻常的日子,她和心仪的男生将要互相表白。可前往学校的路再也没有尽头,最后那一眼,她看见绑架犯是一个心形眼睛的兔头人。

再次醒来时,心理犯罪侧写师告诉她,她被人找到了,但需要她的回忆才能找出线索,抓住绑架犯。这样,她的噩梦才能终结。但在此之前,她必须知道一件事:距离绑架已经过去了十五年。

这十五年间,私家侦探布鲁诺同样无法摆脱噩梦,他的噩梦源自愧疚,他辜负了女孩父母的信任。既然女孩现已被找到,他也应该重启调查,了却遗憾。

她在记忆的迷宫中踟蹰前行,他在往事的迷宫中争分夺秒。一桩陈年旧案,匪夷所思的兔头人。在迷宫的出口等待着他们的会是什么?


14

给我翅膀

[法]尼古拉·瓦尼耶/著 吕如羽/译

高分电影原著,少年踏上拯救大雁之路

▲ 点击封面直接阅读

▼ 滑动查看详细介绍

《给我翅膀》讲述了一对父子,二十只濒危大雁,飞越冰川湖泊的瑰丽冒险,生命与自然、责任与勇气的觉醒之旅,作者本人导演的电影豆瓣评分8.8,近20万人标记。

“网瘾少年”托马来到父亲的农场度假,在远离尘嚣的自然保护区,鸟类学家带领儿子孵化出一群濒危小白额雁,训练它们跟随超轻型飞机飞行,计划实施为雁群开辟全新迁徙路线的“奥德赛之旅”。

阴差阳错之下,十四岁的少年像《尼尔斯骑鹅旅行记》中的小男孩一样,独自带着雁群踏上了迁徙之旅,飞越北极圈,在赋予大雁翅膀的同时,也找到了自己的翅膀。

小说灵感来自法国气象学家克里斯蒂安·穆莱克的真实经历,三十年间他培育了一群又一群野雁,驾驶飞机为它们领航,作者本人也曾参与其中。

他在真实故事中融入了亲情、友情、社会分歧等,又让这些分歧随着大雁和孩子的成长,演变成新的希望。



名家作品


15

人各有异

[美]E.B.怀特/著 贾辉丰/译

复杂世界中的简朴与欢心

一地鸡毛里的平静与清澈

▲ 点击封面直接阅读

▼ 滑动查看详细介绍

《人各有异》是20世纪最伟大的美国随笔、童话作家E. B. 怀特最著名的随笔集,80年来从未绝版。也是怀特回归自然,琐碎中见真诚,孵化出《夏洛的网》的农场生活随笔。

这本书汇聚了怀特在缅因州农场五年时间所见所闻,所思所想,所作所为的总结。一九三八年冬,怀特正当在《纽约客》事业顺遂之际,突然转身(不够华丽,但很坚决),跑到缅因州去当农民,由春到夏,由秋入冬,亲手操持了一个农场。

这里的原因,或许与梭罗有很大关系,我们从怀特的文字中,也时时可以看到二人一前一后的关联。

不过,更重要的一点是,怀特与梭罗一样,无时无刻不在警惕以国家、政府、集体等等名义,对个人自由的剥夺和侵犯。甚至《纽约客》要求编者始终以“我们”的面目发声,也让他感觉不自在。

正是在缅因的乡下,“他找到了他的主题(就是他自己),还有和缓但真诚的语调。”他将“我们”如何,改换为“我”如何,成就了知识分子作为个人的独立存在。我们因此得见这一本书,是一本慢书,不妨慢慢去读。

书中没有微言大义,但凡讲到社会,仍然还是常识。

他写的,是一种态度,一种心境。他要建立的,是一种简朴的,审美的生活,虽然这种简朴的生活有时也需要惨淡经营,忙个焦头烂额。


16

硬汉不跳舞

[美]诺曼·梅勒/著 范革新 臧永清/译

一位陷入理智与疯狂双重煎熬的作家的自白

▲ 点击封面直接阅读

▼ 滑动查看详细介绍

本书是与海明威并驾齐驱的硬汉作家、两届普利策文学奖得主、美国文学艺术研究院院士诺曼·梅勒的经典之作,堪称男人的私房书,是一部强悍有力的侦探悬疑小说。

小说讲述了创作灵感日益枯竭的作家马登陷入了苦闷,终日饮酒寻欢。一日他邂逅一位美艳动人的金发女郎,与她一夜狂欢后却陷入了离奇凶杀案。

他种植的大麻地莫名出现一颗金发女郎人头,同时,他胳膊上的纹身、家中和车内的血迹、通灵朋友的证词都表明凶手非他莫属。诸多巧合令马登毛骨悚然,而破碎混乱的记忆又让他茫然无措。

为揭开凶手之谜,马登卷进了爱欲、血腥、谋杀的漩涡。然而,每一条蛛丝马迹都显示,身边每个人都与凶杀有难以分割的关系,每个人都不排除凶手的可能……包括他自己。


17

菲利普·罗斯全集(新增2种)

[美]菲利普·罗斯/著 阳红 麦熙雯/译

当她是好女人的时候

阅读自我及他人


▲ 点击封面直接阅读

▼ 滑动查看详细介绍

素有“美国文坛第一人”之称菲利普·罗斯,生前也是诺贝尔文学奖赔率榜上呼声最高的小说家之一,包揽了普利策奖、福克纳文学奖、WH·史密斯奖、美国国家犹太图书奖等多项文学大奖。

我们在夏天又推出了他的两本新书,均是中文世界首译。

《当她是好女人的时候》是菲利普·罗斯创作的第二部长篇小说,罗斯以手术刀般的精准,刻画出占据了一位女性生命的愤怒、仇恨和暴烈的情感。 这是一部“另类”的罗斯作品。没有犹太性,没有讽刺戏谑,没有多元文本叙事。罗斯以不折不扣的写实主义笔触,塑造了一个被原生家庭所困的愤怒的“好女人”形象,影射了一种虔诚与傲慢、希望与失望并存的美国愿景,既残酷无情又充满悲悯。

②《阅读自我及他人》收录了罗斯生平非常具有代表性的采访、随笔和书评,罗斯以纯粹的游戏态度和致命的严肃关怀——半个世纪以来,正是它们定义了罗斯的写作——开诚布公地回应了针对他本人及作品的争议和攻讦,畅谈了他对成名、媒体、阅读、写作、艺术等话题的看法,以及对他的文学导师、偶像卡夫卡深深的景仰。


18

阿瑟·米勒作品系列(新增2种)

[美]阿瑟·米勒/著 梅绍武 张悠悠/译

美国时钟

驶下摩根山


▲ 点击封面直接阅读

▼ 滑动查看详细介绍

阿瑟·米勒(1915—2005)是美国当代最杰出的戏剧家之一,与尤金·奥尼尔、田纳西·威廉斯并称为美国戏剧三大家,被誉为“美国戏剧的良心”,一生获奖无数,包括1949年普利策奖、两次纽约戏剧评论奖、奥利弗最佳戏剧奖等。
我们在夏天又推出了他的两部剧本。

①《美国时钟》是米勒以三十年代美国经济大萧条为背景写出的一个社会剧。据他本人说,他是受美国作家斯特兹·特克尔《艰难的日子:一部关于大萧条时期的口述历史》一书的启发,经过多年酝酿才写成这出戏。《卫报》评论道:“与其说它是一出传统剧,毋宁说它是大萧条期间万花筒般的美国社会史……体现了戏剧概括时代基调的力量。”

②《驶下摩根山》(又名《特殊病房》)是一部探索人性、批判现实的婚姻家庭剧,是米勒90年代戏剧作品的第一部,讲述了一个“重婚者”的婚姻故事,直击当代人的情感困局与迷思,曾获1999年最佳戏剧文学提名和2000年托尼奖最佳戏剧提名。

“你如饥似渴,而你却管这种饥渴叫爱情。”


19

博尔赫斯全集(新增3种)

[阿根廷]豪尔赫·路易丝·博尔赫斯/著 王永年等/译

博尔赫斯,写作课

莎士比亚的记忆

虚构集

▲ 点击封面直接阅读

▼ 滑动查看详细介绍

①《博尔赫斯,写作课》是博尔赫斯1981年春天应邀赴哥伦比亚大学为写作班进行讲学的课堂实录,他解析自己的作品,并通过例子帮助其他人改进他们的作品。每次讲课围绕一个主题:谈写小说,谈写诗歌,谈翻译。在座的人,每人分发到博尔赫斯的短篇小说《决斗(另篇)》和他的六首诗,以及博尔赫斯作品的不同译本范例,博尔赫斯逐行评论,详细讲解创作的过程。

②《莎士比亚的记忆》收录了博尔赫斯出版于1975年的短篇小说集《沙之书》和1983年的短篇小说集《莎士比亚的记忆》,是作家最后的且具有连续性的两部小说集,这十七个短篇堪称博尔赫斯写作后期的顶尖之作。

③《虚构集》收录了《小径分岔的花园》《杜撰集》两部十六篇小说,1944年,博尔赫斯将这些篇目统以《虚构集》为名正式出版。博尔赫斯直接以“虚构”命名他的标志性作品,也是博尔赫斯最终确定的《小径分岔的花园》版本形式。“小说—花园—时间—迷宫”的脉络第一次出现在博尔赫斯笔下,并成为其艺术的关键词。对时间或平行或背离或汇合或交错的不同序列的理解融入写作,无穷的可能性由此而生。


20

三岛由纪夫作品系列(新增3种)

[日]三岛由纪夫/著 兰立亮 帅松生/译

爱的饥渴

兽之戏

上锁的房间

▲ 点击封面直接阅读

▼ 滑动查看详细介绍

《爱的饥渴》是三岛由纪夫极具代表性的一部小说。作品以细腻的心理描写、精巧的行文结构,是“一部没有爱情的爱情故事”,传递出了三岛特有的阴郁、倒错、凄厉的气息,刻画了以绝望为食的孤独人类,投射出爱与嫉妒的终极存在方式。

《兽之戏》与《金阁寺》一脉相承,极具象征主义。情爱纠纷为表,实则在探讨人性深处的黑暗:青年(幸二)闯进了一对婚姻不美满的夫妻(逸平、优子)的生活,并爱上了妻子。幸二因袭击逸平入狱,出狱后被优子接到他们夫妻避居的渔岛,三人一起生活,平静的小渔岛开始悄悄弥漫病态的气息……这是一次甜美与杀孽共存的野兽的嬉戏。

③《上锁的房间》是三岛由纪夫的一部短篇小说集,共收录其从十五岁到四十四岁间创作的十二部短篇佳作,由此窥见其整个写作生涯的轨迹。三岛由纪夫以繁杂颓废笔触刻画战后年轻人之孤独,搭建了一个爱与残酷共栖共生的隐秘之所。


21

村上春树长篇系列(2023年修订版)

[日]村上春树/著 林少华/译

且听风吟

1973年的弹子球

寻羊冒险记

世界尽头与冷酷仙境

挪威的森林

刺杀骑士团长


▲ 点击封面直接阅读

▼ 滑动查看详细介绍

今年夏天最重磅的新书,当然和译者林少华老师携手,共同奉献的村上春树长篇作品系列的全新修订版。

视觉上,我们与国际知名插画师Noma Bar合作,黑白红三色在方圆之间描摹出村上作品中的微妙迷离,总体呈现兼具简约和经典;而在内容上,林少华老师围绕外来语做了大量修订,也还原了原版中作家有意添加着重号的细节,译序也进阶了全新的版本,林老师分享了很多自己翻译时的故事及经验,并对译文中的一些语气和表达做了细微调整。

本次先推出6部长篇,另外5部也将陆续和读者朋友见面。

《且听风吟》是村上春树的成名作,一举夺得第22届群像新人奖,入围81届芥川奖,开启了“我与鼠”的“青春三部曲”,堪称布劳提根后现代诗学在日本的回响,风格轻快、明朗又哀伤,它也是最早被改编电影的村上作品,由《深夜食堂》”老板“小林薰主演。

《1973年的弹子球》是村上春树首度实验“奇幻+侦探”模式的绝妙之作,入选了第83届芥川奖,是一部彻底改变作者生活的长篇小说,也致敬了我们曾经眷恋的游戏街机时代,可以称之为村上版《头号玩家》。

《寻羊冒险记》是村上春树第一部被翻译成英文的小说,也是“我与鼠”三部曲的收官之作,这部长篇是村上彻底放弃酒吧,决定成为职业作家的里程碑。它以反乌托邦的惊悚寓言,恰到好处的“科幻+推理”,反思了日本作恶的战争史,一举斩获野间文艺新人赏

《世界尽头与冷酷仙境》是村上春树创作风格的成熟之作,也是备受争议的科幻异色大长篇,曾获第21届谷崎润一郎奖。村上刻画了一个充满诗意与冒险的平行世界,想象力炸裂,具有鲜明的赛博朋克风格,提早15年预告了《黑客帝国》里的末日寓言。小说采用的双线并行的完美结构,全面突破写实与虚构的边界,也让诺贝尔文学奖得主石黑一雄赞口不绝。

《挪威的森林》是村上春树的残酷青春物语,也是当代最具现象级超级畅销读物,问世30多年以来,征服一代又一代读者,唤醒全世界前所未有的情感共鸣。作为毕生唯一一部现实题材的长篇小说,村上春树在其中致敬日本曾经杂乱、粗野又不失纯情与执着的青春爵士乐时代。

《刺杀骑士团长》是村上春树迄今为止争议最大的小说,也是他七年磨一剑的突破之作。书中不可思议的幻想,出乎意料的悬疑,关于父亲的记忆,在现实和超现实之间游刃有余。作品因反思南京大屠杀,曾在日本国内被右翼分子诋毁,然而这部关于创伤、内省、对峙、重生的力量之作,仍在引导我们直面人性之恶。


22

施林克作品系列(3种)

[德]伯恩哈德·施林克/著 印芝虹 刘海宁等/译

周末

夏日谎言

爱之逃遁

▲ 点击封面直接阅读

▼ 滑动查看详细介绍

伯恩哈德·施林克是德国当代文坛大家,身兼法学家与小说家的双重身份,小说以呈现人的复杂性,探讨人性与秩序的边界著称,1995年出版的《朗读者》被翻译成三十多种语言,为其赢得世界声誉。

《周末》回望了昔日德国“极左思潮”的暴力恐怖行动之路,在一次周末重生聚会,每个人都再一次面对梦想、责任、罪恶、宽恕、情谊、道德审判的困惑。

《夏日谎言》收录短篇小说七篇,作者围绕“谎言”这个关键词,书写了七个哀伤的故事,它们迂回,疏忽,遮掩,偏离,潜逃,抵达日常中的隐秘地带

《爱之逃遁》也收录短篇小说七篇,讲述的七个独立故事有着共通的主题——爱之下的隐情,七个生活故事回旋充满忌与盼、疑与信、罪与罚,男主人公面对的是当代更为清醒、更为勇敢的女性。


23

米沃什诗集(全4卷)

[波兰]切斯瓦夫·米沃什/著 林洪亮等/译

“诗歌的目的就是,而且只能是,拯救。”

▲ 点击封面直接阅读

▼ 滑动查看详细介绍

切斯瓦夫·米沃什,20世纪最伟大的诗人之一,以其无可匹敌的精确与优雅,定义了他所属时代的悲剧与美。他“以毫不妥协的敏锐洞察力,描述了人类在剧烈冲突世界中的赤裸状态”,获得1980年诺贝尔文学奖

他的诗歌,无论是描述他在波兰度过的少年时代、战乱中华沙的悲痛或对信仰的追寻,都令人啧啧称奇、惊叹不已,感受到强烈的生活气息和平凡人生的个体性。

诗歌对死亡、战争、爱与信念的探索扣人心弦,震动人心并为之深思低回:“在这片大地上存在过,其本身已远非任何语言可以形容。”

这套《米沃什诗集》收录诗人1931年至2001年间的335首诗歌篇章,按创作发表的年代,分为《冻结时期的诗篇》《着魔的古乔》《故土追忆》和《面对大河》四卷出版,由波兰语文学专家直接从波兰语译介,是中文世界首次完整呈现米沃什的诗歌全貌。



译文书系:纪实、视野、经典


24

译文纪实系列(新增9种)

▲ 点击封面直接阅读

▼ 滑动查看详细介绍

《昭和解体:日本国铁分割、民营化的真相》记录了日本昭和最后的20年,国铁这头巨象的崩溃,作为战后昭和时代最大的政治和经济事件,长达115年的“日本国有铁路”的解体,导致了战后日本政治体制的“五五年体制”的分崩离析。

《中年危机观察:失意的一代》呈现了日本冰河期(即日本泡沫经济破灭之后,各个企业的招聘热陡然降温的时期)就业世代的苦斗。已步入中年的人们,至今依旧深陷于工作、结婚、育儿、照料老人等“人生的危机”之中。

《无钱幸福:海德玛丽的不消费主义人生》是德国作家、心理咨询师、不消费主义倡导者海德玛丽的晚年自传,2008年获得意大利蒂齐亚诺·泰尔扎尼和平奖,她开创了不使用货币、以个体劳动直接换取服务的“供求交换中心”并风靡德国,她散尽家产,以“交换服务”过上了一种不使用货币的生活,直到生命尽头。

《初光:探寻宇宙的边缘》是《血疫》作者普雷斯顿首部非虚构作品,荣获美国物理学学会科学写作奖。这本书的写作对象是詹姆斯·冈恩,很多专业人员认为他是我们这个时代最优秀的天文学家。

《伴生:我们与动物的故事》是美国医学博士,当代科学中心总裁兼首席执行官阿伊莎·阿赫塔的著作,她巧妙地结合了医学、社会史和个体经验,展示了人类和动物的安康是多么紧密地交织在一起。当我们认识到人类与动物的亲缘关系时,我们会得到什么?

《造假的科学家:STAP细胞事件》曾获大宅壮一非虚构文学奖、科学记者大奖。“STAP细胞事件”与舍恩事件、黄禹锡事件并称20世纪三大科研丑闻,作者须田桃子为读者揭秘了此事件从“世纪大发现”到“载入科学史的丑闻”的全过程。

《我身边的恶魔》被誉为“真实罪案的经典之作”。它抓住了普通人的心理——每个人都想知道,是否有个怪物生活在我们周围,甚至与我们朝夕相处。其作者安·鲁尔被誉为“美国最好的真实罪案作家”。

《杀手的影子》由美国联邦调查局行为科学调查支援科创建人约翰·道格拉斯及美国著名电影制片人马克·奥尔谢克合著,讲述了连环杀手富兰克林死了之后,他所期望的种族仇恨还活着。只要还有偏见和歧视,他就能存活。他带来的阴影至今绵延不绝。

《美国小城镇的死与生》以美国中部艾奥瓦州小镇奥尔温为主要对象,考察了美国数以千计小城镇在近30年里的发展状况以及当地人为改变现状所做的努力。这是美国中部城镇空心化后的现状的新闻调查,一夜之间,小镇和冰毒成了同义词……


25

译文视野(新增1种)

[日]山本太郎/著 朱田云/译

传染病与文明

▲ 点击封面直接阅读

▼ 滑动查看详细介绍

本书以传染病为主题,从人类文明的起源开始细数传染病与人类的爱恨纠葛,并讨论了人类与传染病在未来该如何共处。

作者从人类文明的发祥地开始追溯传染病与人类的关系,描绘了人类社会在面对传染病的种种威胁时采取的各式姿态。

文明之初,人类曾过着与传染病无缘、非常健康的生活。随着文明的进步发展,定居农耕以及野生动物的家畜化打开了潘多拉的魔盒。

然而文明成为传染病的摇篮的同时,传染病也为人类提供了天然的屏障。作者细数了传染病的传播与近代世界体系、殖民地主义以及开发自然资源的关系。

人类曾在发明抗生素后自以为已经完全战胜了传染病,却在不久后的非洲大陆又发现了至今没有研制出特效药的埃博拉病毒,作者认为与传染病的共生并非理想中那样均衡的关系,而是无可奈何的妥协……


26

译文经典(新增2种)

[日]宫泽贤治 [法]皮埃尔·阿多/著 王小燕 姜丹丹/译

银河铁道之夜

哲学的生活方式

▲ 点击封面直接阅读

▼ 滑动查看详细介绍

《银河铁道之夜》一书围绕宫泽贤治的理想乡“伊哈托布”这一主题,收录其不同时期创作的十六篇代表作——《银河铁道之夜》《渡过雪原》《橡子与山猫》《要求多多的餐厅》《猫的事务所》《古斯柯布多力传》《何惧风雨》等,所有篇目原文均参照1996—2009年间由筑摩书房陆续出版的《新校本·宫泽贤治全集》(全19册)收入的最终版。

《哲学的生活方式》是法国当代哲学家皮埃尔·阿多和芝加哥大学教授戴维森以及法国高等社会科学研究院副教授卡尔利埃的对话录。阿多是一个优秀的哲学家,也是一个能够把奥勒留、普罗提诺、斯多葛派说清楚的传递者。他以渊博的学识指出,在古代,哲学并不是体系的建构,而是对生活的选择,是旨在建立一种智慧效果的亲身体验,简言之,是走向智慧之路的实践。 

套装合集


27

普希金文集(全十二卷)

[俄]普希金/著 冯春/译

▲ 点击封面直接阅读

▼ 滑动查看详细介绍

《普希金文集》共十二卷,分别为:抒情诗一、抒情诗二、抒情诗三、抒情诗四、抒情诗五、叙事诗一、叙事诗及童话、诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》、小说一、小说二及散文、戏剧、文学论文。

囊括了普希金一生创作的几乎所有文学作品,由著名俄语翻译家冯春独立翻译,三十余年精心打磨,保留形式与格律之美。

本套文集以苏联三十卷本普希金文集的前十卷为底本,并再次基础上增补了部分未收入该俄文版文集的抒情诗以及部分未完成但是在普希金创作生涯和俄国文学史上具有深刻意义和影响的作品。

同时收录各时期画家为普希金所做插图数百幅,以伴文图、扉页图、拉页图等多种形式插入文中,尤其值得一提的是特别收录了瓦西里·瓦西里耶维奇·盖梅森《叶甫盖尼·奥涅金》所做剪影画全套60余幅。



上海译文电子书·2023年夏季新书就是这些啦,均已上架至各大电子书平台,欢迎大家阅读。


村上春树曾在朝日堂随笔系列中,说自己最喜欢的季节是夏天:“太阳火辣辣照射下来的夏日午后,穿一条短裤边听摇滚边喝啤酒,简直美到天上去了。”



当然,最不能忘的,还有阅读这件事。


等到秋天,我们又会读些什么呢?不妨一起期待吧!





点击一键收藏书单

↓↓↓

修改于
继续滑动看下一个
数字译文
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存